42. К. В. Нессельроде.
13 января 1823 г. Из Кишинева в Петербург.
Monsieur le Comte,
Attaché par ordre de Sa Majesté auprès de Monsieur le Général-gouverneur de la Bessarabie, je ne puis sans une permission eipresse venir à Pétersbourg, où m’appellent les affaires d’une famille que je n’ai pas vue depuis trois ans. Je prends la liberté de m’adresser à Votre Excellence pour La supplier de m’accorder un semestre de deux ou trois mois.
J’ai l’honneur d’être avec le respect le plus profond et la considération la plus haute,
Monsieur le Comte,
de Votre Excellence,
le très humble et très obéissant serviteur
Alexandre Pouchkine.
13 janvier 1823. Kichinef.< 1 >
Примечания
Прошение было отклонено.
Переводы иноязычных текстов
< 1 > Граф,
Будучи причислен по повелению его величества к его превосходительству бессарабскому генерал-губернатору, я не могу без особого разрешения приехать в Петербург, куда меня призывают дела моего семейства, с коим я не виделся уже три года. Осмеливаюсь обратиться к вашему превосходительству с ходатайством о предоставлении мне отпуска на два или три месяца.
Имею честь быть с глубочайшим почтением и величайшим уважением, граф, вашего сиятельства всенижайший и всепокорнейший слуга Александр Пушкин.
13 января 1823. Кишинев. (Франц.) |