Пушкин  
Александр Сергеевич Пушкин
«Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно;
не уважать оной есть постыдное малодушие.»
О Пушкине
Биография
Хронология
Герб рода Пушкиных
Семья
Галерея
Памятники Пушкину
Поэмы
Евгений Онегин
Стихотворения 1813–1818
Стихотворения 1819–1822
Стихотворения 1823–1827
Стихотворения 1828–1829
Стихотворения 1830–1833
Стихотворения 1834–1836
Хронология поэзии
Стихотворения по алфавиту
Коллективные стихи
Проза
Повести Белкина
Драмы
Сказки
Заметки и афоризмы
Автобиографическая проза
Историческая проза
История Петра
История Пугачева
Письма
  1815
  1816
  1817
  1819
  1820
  1821
  1822
  1823
  1824
  1825
  1826
  1827
  1828
  … Осиповой П. А., 24 января
  … Хитрово Е. М., 6 февраля
  … Хитрово Е. М., 10 февраля
  … Погодину М. П., 19 февраля
  … Погодину М. П., 19 февраля
  … Соболевскому С. А., февраль
  … Бенкендорфу А. Х., 5 марта
… Осиповой П. А., не позднее 10 марта
  … Великопольскому И. Е., март
  … Бенкендорфу А. Х., 18 апреля
  … Бенкендорфу А. Х., 21 апреля
  … Вяземской В. Ф., 26 апреля
  … Языкову Н. М., 14 июня
  … Погодину М. П., 1 июля
  … Соболевскому С. А., 3 июля
  … Бенкендорфу А. Х., не ранее 17 августа
  … Вяземскому П. А., 1 сентября
  … Хитрово Е. М., август — октябрь
  … Хитрово Е. М., август — октябрь
  … Путяте Н. В., январь — октябрь
  … Вульфу А. Н., 27 октября
  … Осиповой П. А., 3 ноября
  … Дельвигу А. А., ноябрь
  … Дельвигу А. А., 26 ноября
  … Издателям «Северных цветов на 1829 год», декабрь
  1829
  1830
  1831
  1832
  1833
  1834
  1835
  1836
  1837
  Указатель писем по именам получателей
Деловые бумаги
Статьи и заметки
Публицистика
Переводы
Статьи о Пушкине
Стихи о Пушкине, Пушкину
Словарь миф. имен
Ссылки
 

Письма » 1828

254. П. А. Осиповой.

Около (не позднее) 10 марта (?)1828 г.
Из Петербурга в Тригорское.

Je prends la liberté de vous envoyer les trois derniers chants[1] d’Онегин, je souhaite qu’ils puissent mériter votre approbation. J’y joins un exemplaire pour M-elle Euphrosine[2], en la remerciant beaucoup de la réponse laconique qu’elle a daigné faire à ma question. Je ne sais, Madame, si j’aurai le bonheur de vous voir cette année; on dit que vous vouliez venir à Pétersbourg. Est-il vrai? cependant je compte toujours sur le voisinage de Trigorsk et de Зуево[3]. Le sort aura beau faire, il faudra bien qu’a la fin nous nous réunissions sous les sorbiers de la Сороть. Agréez, Madame, vous et toute votre famille, l’assurance de mon respect, de mon amitié, de mes regrets et de mon parfait dévouement. < 1 >

Примечания

[1] Три последние песни — IV, V и VI главы «Евгения Онегина»; вышли в 1828 г.
[2] М-ль Евпраксия — Е. Н. Вульф.
[3] Зуево — местное название Михайловского.

Переводы иноязычных текстов

< 1 > Беру на себя смелость послать вам три последние песни Онегина; надеюсь, что они заслужат ваше одобрение. Прилагаю еще один экземпляр для м-ль Евпраксии, принося ей большую благодарность за лаконический ответ, которым она удостоила мой вопрос. Не знаю, сударыня, буду ли я иметь счастье видеть вас в нынешнем году; говорят, что вы хотели приехать в Петербург. Правда ли это? Между тем я по-прежнему рассчитываю на соседство Тригорского и Зуева.— На зло судьбе мы в конце концов всё же соберемся под рябинами Сороти. Примите, сударыня, выражение моего уважения, привязанности, сожалений и совершенной преданности вам и всему вашему семейству. (Франц.)

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   
 

 
       Copyright © 2024 - AS-Pushkin.ru