187. П. А. Осиповой.
20 февраля 1826 г. Из Михайловского в Тверь.
Madame,
Voici le nouveau poème de Baratinsky[1], que Delvig vient de m’envoyer; c’est un chef-d’œuvre de grâce, d’élégance et de sentiment. Vous en serez enchantée.
Je présume, Madame, que vous êtes maintenant à Twer, je souhaite que vous y passiez votre temps agréablement, mais pas assez pour oublier totalement Trigorsky, où après vous avoir regrettée, nous commençons déjà à vous attendre.
Recevez, Madame, l’assurance de ma haute considération et de mon parfait dévouement.
20 févr.
Veuillez, Madame, présenter mes hommages à M-lle votre fille[2] ainsi qu’à M-lle Netty[3]. < 1 >
Примечания
[1] Поэма Баратынского — «Эда».
[2] Ваша дочь — Анна Н. Вульф.
[3] Нетти — см. примеч. 156.
Переводы иноязычных текстов
< 1 >
Сударыня,
Вот новая поэма Баратынского, только что присланная мне Дельвигом; это образец грации, изящества и чувства. Вы будете от нее в восторге.
Полагаю, сударыня, что вы теперь в Твери; желаю вам приятно проводить время, но не настолько, чтобы совсем забыть Тригорское, где, погрустив о вас, мы начинаем уже вас поджидать.
Примите, сударыня, уверение в моем глубоком уважении и совершенной преданности.
20 февр.
Будьте добры, сударыня, передать мой поклон м-ль вашей дочери, равно как и м-ль Нетти. (Франц.) |