|
Иван |
Кряхтит да жмется.
|
Альбер |
Да ты б ему сказал, что мой отец
Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль
Всему наследую.
|
Иван |
Я говорил.
|
Альбер |
Что ж?
|
Иван |
Жмется да кряхтит.
|
Альбер |
Какое горе!
|
Иван |
Он сам хотел прийти.
|
Альбер |
Ну, слава богу.
Без выкупа не выпущу его.
|
|
Стучат в дверь. |
|
Кто там?
|
|
Входит жид. |
|
Жид |
Слуга ваш низкий.
|
Альбер |
А, приятель!
Проклятый жид, почтенный Соломон,
Пожалуй-ка сюда: так ты, я слышу,
Не веришь в долг.
|
Жид |
Ах, милостивый рыцарь,
Клянусь вам: рад бы... право не могу.
Где денег взять? весь разорился я,
Всё рыцарям усердно помогая.
Никто не платит. Вас хотел просить,
Не можете ль хоть часть отдать...
|
|
|
Альбер |
Разбойник!
Да если б у меня водились деньги,
С тобою стал ли б я возиться? Полно,
Не будь упрям, мой милый Соломон;
Давай червонцы. Высыпи мне сотню,
Пока тебя не обыскали.
|
Жид |
Сотню!
Когда б имел я сто червонцев!
|
Альбер |
Слушай:
Не стыдно ли тебе своих друзей
Не выручать?
|
Жид |
Клянусь вам...
|
Альбер |
Полно, полно.
Ты требуешь заклада? что за вздор!
Что дам тебе в заклад? свиную кожу?
Когда б я мог что заложить, давно
Уж продал бы. Иль рыцарского слова
Тебе, собака, мало?
|
Жид |
Ваше слово,
Пока вы живы, много, много значит.
Все сундуки фламандских богачей
Как талисман оно вам отопрет.
Но если вы его передадите
Мне, бедному еврею, а меж тем
Умрете (боже сохрани), тогда
В моих руках оно подобно будет
Ключу от брошенной шкатулки в море.
|
Альбер |
Ужель отец меня переживет?
|
Жид |
Как знать? дни наши сочтены не нами;
Цвел юноша вечор, а нынче умер,
И вот его четыре старика
Несут на сгорбленных плечах в могилу.
Барон здоров. Бог даст — лет десять, двадцать
И двадцать пять и тридцать проживет он.
|
|