Шлёцер — введение, стр. 1. Саги — стр. 7. О важности русской словесности.
Смотри, чем начал Шлёцер свои критические исследования! Он переписывал летописи слово в слово, букву в букву... стр. IX предуведомления. А наши!..
Разница между Руссами и византийскими Ρως, часть II, глава 5.
Байер отыскивает начало Руси, стр. XXVII предуведомления.
XXXIV стр. Мнение Шлёцера о русской истории. — NB. Статья Чаадаева1.
Далее: Екатерина II много сделала для истории, но Академия ничего. Доказательство, как правительство у нас всегда впереди.
XL. Думает, что книга его (Probe russischer Annalen etc.) < 1 > забыта, по крайней мере в России.
Примечания
Относятся к концу 1836 года. При чтении «Нестора» Пушкин пользовался изданием: «Нестор. Русские летописи на древнеславянском языке, сличенные, переведенные и объясненные Августом Лудовиком Шлёцером... Перевел с немецкого Дмитрий Языков», 1809–1819. 3 части. Сделанные Пушкиным ссылки на страницы «Введения» относятся к 1-й части этого труда.
1 Статья Чаадаева — известное первое «Философическое письмо», опубликованное в «Телескопе» в октябре 1838 г.
Переводы иноязычных текстов
< 1 > Опыт русских летописей. (Немецк.)
|