87. П. А. Вяземскому.
8 или 10 октября 1824 г. Из Михайловского в Москву.
Мой милый, наконец ты подал голос — деловую записку твою подучил исправно — вот тебе ответ. Ольдекоп украл и соврал; отец мой никакой сделки с ним не имел. Доверенность[1] я бы тебе переслал; но погоди; гербовая бумага в городе, должно взять какое-то свидетельство в городе — а я в глухой деревне. Если можно без нее обойтись, то начни действия, единственный, деятельный друг! По письму дяди вижу, что княгиня Вера Федоровна к тебе приехала; ты ничем не достоин своей жены (разве стихами, да и тех уж не пишешь). Немедленно буду к ней писать; я всё хотел наверное знать место ее пребывания. En attendant mettez moi à ses pieds et dites lui qu’elle est une âme charmante < 1 >. О моем житье-бытье ничего тебе не скажу — скучно, вот и всё.
Каков граф Воронцов?
Полугерой, полуневежда... <*>
Кстати о стихах: сегодня кончил я поэму «Цыганы». Не знаю, что об ней сказать. Она покамест мне опротивела, только что кончил и не успел обмыть запревшие ----. Посылаю тебе маленькое поминаньице[2] за упокой души раба божия Байрона — я было и целую панихиду затеял, да скучно писать про себя — или, справляясь в уме с таблицей умножения, глупости Бирукова, разделенного на Красовского[3]. Брат Лайон[4] тебе кланяется. Пришли мне стихов, умираю скучно.
Примечания
[1] Доверенность — на ведение дела против Ольдекопа (см. примеч. 82).
[2] Поминаньице — стихотворение «К морю».
[3] Бируков, Красовский — цензоры.
[4] Лайон — Л. С. Пушкин.
Переводы иноязычных текстов
< 1 > А покамест передай, что я припадаю к ее стопам, и скажи, что она — прелестная душа. (Франц.)
<*> См. стихотворение «Полу-милорд, полу-купец...». |