274. М. Шимановской.
Июль — август 1828 г. или конец января — февраль 1829 г.
В Петербурге.
C’est avec bien de l’empressement que j’accepte votre charmante invitation. J’ai eu des nouvelles indirectes du Prince Wiazemsky; il doit être à l’heure qu’il est chez la Princesse.
Agréez, Madame, l’hommage de ma parfaite considération.
Примечания
Вяземские, П. А. и его жена В. Ф., находились в имении П. А. Кологривова (отчима В. Ф.).
Переводы иноязычных текстов
< 1 > С большой готовностью принимаю ваше очаровательное приглашение. Я получил стороною сведения о князе Вяземском; в настоящее время он должен находиться у княгини.
Примите, милостивая государыня, уверение в моем совершенном уважении.
А. Пушкин. (Франц.) |