Один рыцарь. Славное вино!
Ротенфельд. Ему более ста лет... Прадед мой поставил его в погреб, отправляясь в Палестину, где и остался; этот поход ему стоил двух замков и ротенфельдской рощи, которую продал он за бесценок какому-то епископу.
Рыцарь. Славное вино! — За здоровье благородной хозяйки!..
Рыцари. За здоровье прекрасной и благородной хозяйки!..
Клотильда. Благодарю вас, рыцари. За здоровье ваших дам... (Пьет.)
Ротенфельд. За здоровье наших избавителей!
Рыцари. За здоровье наших избавителей!
Один из рыцарей. Ротенфельд! праздник ваш прекрасен; но ему чего-то недостает...
Ротенфельд. Знаю, кипрского вина; что делать — всe вышло на прошлой неделе.
Рыцарь. Нет, не кипрского вина; недостает песен миннезингера...
Ротенфельд. Правда, правда... Нет ли в соседстве миннезингера; ступайте-ка в гостиницу...
Альбер. Да чего ж нам лучше? Ведь Франц еще не повешен — кликнуть его сюда...
Ротенфельд. И в самом деле, кликнуть сюда Франца!
Рыцарь. Кто этот Франц?
Ротенфельд. Да тот самый негодяй, которого вы взяли сегодня в плен.
Рыцарь. Так он и миннезингер?
Альбер. О! все, что вам угодно. Вот он.
Ротенфельд. Франц! рыцари хотят послушать твоих песен, коли страх не отшиб у тебя памяти, а голос еще не пропал.
Франц. Чего мне бояться? Пожалуй, я вам спою песню моего сочинения. Голос мой не задрожит, и язык не отнялся.
Ротенфельд. Посмотрим, посмотрим. Ну — начинай...
|