|
Герцог |
Нехорошо
Ему дичиться. Мы тотчас приучим
Его к весельям, к балам и турнирам.
Пришлите мне его; назначьте сыну
Приличное по званью содержанье...
Вы хмуритесь, устали вы с дороги,
Быть может?
|
Барон |
Государь, я не устал;
Но вы меня смутили. Перед вами
Я б не хотел сознаться, но меня
Вы принуждаете сказать о сыне
То, что желал от вас бы утаить.
Он, государь, к несчастью, недостоин
Ни милостей, ни вашего вниманья.
Он молодость свою проводит в буйстве,
В пороках низких...
|
Герцог |
Это потому,
Барон, что он один. Уединенье
И праздность губят молодых людей.
Пришлите к нам его: он позабудет
Привычки, зарожденные в глуши.
|
Барон |
Простите мне, но, право, государь,
Я согласиться не могу на это...
|
Герцог |
Но почему ж?
|
Барон |
Увольте старика...
|
Герцог |
Я требую: откройте мне причину
Отказа вашего.
|
|
|
Барон |
На сына я
Сердит.
|
Герцог |
За что?
|
Барон |
За злое преступленье.
|
Герцог |
А в чем оно, скажите, состоит?
|
Барон |
Увольте, герцог...
|
Герцог |
Это очень странно,
Или вам стыдно за него?
|
Барон |
Да... стыдно...
|
Герцог |
Но что же сделал он?
|
Барон |
Он... он меня
Хотел убить.
|
Герцог |
Убить! так я суду
Его предам, как черного злодея.
|
Барон |
Доказывать не стану я, хоть знаю,
Что точно смерти жаждет он моей,
Хоть знаю то, что покушался он
Меня...
|
|